Что подать к мясу по французски


Какой подать гарнир к мясу по-французски?

Подобрать правильный гарнир к мясу по-французски - не самая простая задача. Как подчеркнуть вкус основного блюда, не перегружая его? Познакомьтесь с нашими вариантами!

Легкий салат из свежих овощей

С каким гарниром подавать мясо по-французски, если в состав основного блюда входит картофель? Мы считаем, что овощной салат станет лучшим дополнением.

Ингредиенты:

  • один свежий огурец;
  • два помидора;
  • шесть редисок;
  • половина небольшого кочана кольраби;
  • два вареных яйца;
  • две чайных ложки горчицы;
  • три столовых ложки оливкового масла;
  • чайная ложка коричневого сахара;
  • уксус и соль по вкусу.

Итак, готовим гарнир к мясу по-французски. Фото и подробный рецепт вы найдете ниже.

Овощи хорошо помойте и измельчите. Огурец разрежьте вдоль, а затем порежьте его очень тонкими ломтиками (воспользуйтесь для этой цели специальным ножом). Редис нарежьте колечками, а помидоры небольшими кусочками. Кольраби натрите на терке или нашинкуйте соломкой. Яичные белки порубите ножом.

Приготовьте соус из горчицы, вареных желтков, сахара и оливкового масла. В самом конце добавьте уксус и разотрите продукты вилкой.

Подготовленные овощи перемешайте, посолите и выложите на тарелки. Украсьте салат соусом и подавайте к столу.

Какой гарнир подходит к мясу по-французски?

Еще один отличный вариант – это теплый салат из овощей и сыра. По внешнему виду это блюдо напоминает рагу и имеет насыщенный вкус.

Продукты:

  • баклажан;
  • два сладких перца;
  • четверть небольшой луковицы;
  • две столовых ложки сулугуни;
  • винный белый уксус, соль и масло – по вкусу.

Как приготовить гарнир к мясу по-французски?

Для этого сначала обработайте овощи, очистите баклажан и лук, а у перца удалите сердцевину. После этого порежьте продукты соломкой и обжарьте по отдельности.

Соедините подготовленные ингредиенты, посолите их, добавьте по вкусу масло и уксус. Посыпьте салат тертым сыром и подайте его вместе с мясом.

Гарнир к мясу по-французски: рецепт картофельного пюре с сыром

Если основное блюдо состоит из мяса, сыра, овощей и соуса, то его можно дополнить сытным гарниром.

Ингредиенты:

  • картофель – один килограмм;
  • яичный желток;
  • тертый сыр – 100 граммов;
  • мускатный орех – одна щепотка;
  • соль и молотый перец.

Картофельный гарнир к мясу по-французски готовится следующим образом:

  • Сначала очистите картошку, а затем отварите ее до готовности (не забудьте добавить в воду немного соли). После этого растолките ее в пюре, смешайте с желтком, специями, сыром и солью.
  • Переложите теплый гарнир в кондитерский мешок со специальной насадкой. Выложите пюре на пергамент, придавая ему форму розы.

Запекайте картофель примерно 20 минут в хорошо разогретой печи. Когда пюре покроется красивой румяной корочкой, его можно положить на тарелки к мясу.

Какой гарнир к мясу по-французски лучше выбрать, если вы любите яркий пикантный вкус? Предлагаем вам свой вариант:

  • салат айсберг – 150 граммов;
  • свежий огурец, болгарский перец и помидор – по 50 граммов;
  • чесночный порошок, соль, белый перец – по половине чайной ложки;
  • имбирь – 20 граммов;
  • оливковое масло – одна столовая ложка;
  • рубленая зелень – половина пучка;
  • брынза или любой другой мягкий сыр – 50 граммов;
  • маслины – шесть штук;
  • лимонный сок – одна столовая ложка.

Приготовить легкий гарнир к мясу по-французски очень просто.

Порвите листья салата на небольшие кусочки, а огурец и сладкий перец порежьте тонкой соломкой. Помидор нарежьте полукольцами. Смешайте продукты в салатнице, добавьте к ним соль, чеснок и зелень.

Приготовьте заправку их масла, лимонного сока, имбиря и белого перца. Полейте соусом салат и перемешайте. Добавьте к овощам кольца маслин и сыр, нарезанный мелким кубиком. Перед подачей дайте салату настояться в холодильнике хотя бы полчаса.

Сложный гарнир

Под этим словосочетанием мы вовсе не подразумеваем трудное в приготовлении блюдо, над которым придется корпеть долгое время. Напротив, такой гарнир готовится легко и быстро – убедитесь в этом сами:

  • Выложите на тарелки с мясом по половине порции картофельного пюре, порезанные ломтиками огурцы и помидоры, а также две ложки консервированного зеленого горошка.
  • Еще один простой вариант можно составить из моркови по-корейски, отварной фасоли и жареного картофеля.
  • Не забывайте, что гарнир может играть и роль украшения. Поэтому подайте с мясом розы из томатов, картофельные шарики и фигурную нарезку из свежего огурца.
  • Овощи, приготовленные на гриле - баклажан, сладкие перцы разных цветов, томаты, картофель, репчатый лук.

Если вы поняли нашу мысль, то сможете без труда самостоятельно составить еще несколько вариантов, которые идеально дополнят основное блюдо.

Тушеные овощи в восточном стиле

Гарнир к мясу по-французски не обязательно должен соответствовать строгим правилам европейской кухни. Воспользуйтесь этой простой идеей и оцените ее на практике.

Состав блюда:

  • крупный баклажан;
  • красный, желтый и зеленый перец – по одной штуке;
  • луковица;
  • соевый соус – две столовых ложки;
  • немного соли;
  • кунжут;
  • масло растительное.

Баклажан очистите, а потом порежьте кубиком. Перцы помойте, удалит семена и плодоножки, нарежьте мякоть кусочками среднего размера. Снимите с лука шелуху, а потом мелко его нашинкуйте.

Разогрейте сковороду и обжарьте баклажан до полуготовности. Добавьте к нему перец и лук. Перемешайте продукты, накройте их крышкой и тушите пять минут.

Влейте к овощам соевый соус и посыпьте их кунжутом. Посолите блюдо по вкусу и перемешайте. Гарнир к мясу по-французски можно подавать как в теплом, так и в холодном виде.

Салат из картофеля и корейской моркови

Перед вами рецепт еще одного необычного гарнира, который отлично сочетается с запеченным мясом. Он составит компанию основному блюду не только во время семейного ужина, но также прекрасно будет смотреться и на праздничном столе.

Ингредиенты:

  • отварная картошка (в мундире) – 500 граммов;
  • корейская морковь – 250 граммов;
  • консервированный зеленый горошек – семь столовых ложек;
  • свежий укроп – половина пучка;
  • чеснок – два крупных зубчика;
  • соль – половина чайной ложки;
  • масло растительное – три столовых ложки.

Для начала картофель хорошо помойте и отварите до готовности. Чтобы кожица легче снималась, сразу положите клубни в холодную воду. Далее картошку нужно очистить, порезать кубиками, соединить с морковью и горошком.

Приготовьте заправку. Для этого смешайте измельченный укроп, мелко порубленный чеснок, соль и растительное масло. Вам осталось смешать соус с овощами и переложить готовый салат на блюдо.

Как вы могли заметить, гарниры для мяса можно готовить из самых разных продуктов. Читайте наши рецепты и выбирайте любое блюдо по своему вкусу.

105 слов, необходимых для заказа еды и понимания французского меню

Некоторые ссылки в этой статье являются партнерскими. Это означает, что Бенджамин Хоуи может получать комиссию за покупки, сделанные по этим ссылкам. Прочтите раскрытие партнерской программы.

Заказ еды во французском ресторане может вызвать стресс.

Как сделать заказ? Что значит антрекот? Как попросить воду? Вам нужно за это платить? Стоит ли оставлять чаевые?

Ответ на все эти вопросы - в этой статье.

Прочитав его, вы будете точно знать, что представляет собой каждый пункт французского меню, как заказывать еду, как местные, и следует ли оставлять чаевые.

Как правильно выбрать французский ресторан… и избежать неприятных сюрпризов

Франция хорошо известна качеством своей еды и великолепными ресторанами, но за этим превосходным изображением скрывается мрачная правда.

Многие рестораны в туристических районах в лучшем случае посредственные. Они подают вам ту же замороженную пиццу, которую вы можете купить в супермаркете за 3 евро, и осмеливаются взимать с вас 14 евро.

К счастью, распознать и избежать этих ужасных ресторанов довольно легко, если следовать этим 3 простым правилам:

Избегайте туристических мест, таких как чума

Большинство ресторанов в туристических районах преследуют только одну цель: заработать на ничего не подозревающих туристах.

В этих ресторанах часто бывает официант, который пытается убедить прохожих выбрать «настоящую» французскую еду.

Они рекламируют «типичные» французские блюда, которые французы редко едят (я смотрю на вас, лягушачьи лапки и улитки), и подают галет (пикантные гречневые блины), которые представляют собой не что иное, как блины с солеными ингредиентами.

Легкий способ их обнаружить? Поговорите с официантом по-французски и увидите полное удивление на его лице, когда он задается вопросом, что бы француз сделал в таком до смешного фальшивом французском ресторане.

Не бойтесь ресторанов без английского меню

Во многих восхитительных французских ресторанах нет английского меню, особенно в менее туристических районах и небольших городах.

Часто это лучшие рестораны, и вы упустите возможность не поесть там.

Не волнуйтесь! Во второй части статьи вы выучите весь словарный запас, необходимый для понимания французского меню!

Избегайте ресторанов с огромным меню

Часто единственный способ, которым ресторан может предложить множество вариантов, - это использовать замороженные продукты, поэтому вы всегда должны с подозрением относиться к ресторанам, которые предлагают множество вариантов, особенно если ресторан небольшой.

Проверить онлайн отзывы

Положительным отзывам о ресторанах не всегда можно доверять, но отрицательные отзывы могут дать вам представление о том, чего ожидать.

Трудно сказать, хороший ресторан или нет, просто взглянув на его меню, поэтому не стесняйтесь проверять онлайн-отзывы, особенно отрицательные.

Ни один ресторан не имеет только идеальных отзывов, и проверка сначала отрицательных отзывов поможет вам быстро найти места, где подают замороженные продукты или имеют сомнительные стандарты гигиены.

Вот несколько мест, где вы можете проверить:

  • Yelp
  • La фуршет (вы также можете использовать его для бронирования некоторых ресторанов онлайн, не разговаривая по телефону, да!)
  • Страница ресторана на Facebook

Вы также можете найти рестораны Michelin и Gault & Millau, поскольку эти награды обычно надежные признаки качества.

Однако не дайте себя обмануть ресторанам с наклейками Tripadvisor или Yelp на дверях.

В большинстве случаев эти наклейки просто означают, что указанный ресторан указан там, а не то, что у него хорошие отзывы.

Вы выбрали ресторан? Отлично! Давайте познакомимся с меню!

Большинство французских ресторанов предлагают вам на выбор два варианта:

  • À la carte: это меню со свободным выбором. Вы можете выбрать любую комбинацию еды и напитков.
  • Меню / формула: это фиксированное меню. Вы выбираете одну из нескольких комбинаций, которые могут включать или не включать напитки в зависимости от ресторана.

Вот различные категории, которые вы обычно найдете во французском меню à la carte:

Эти элементы также будут доступны в фиксированном меню, но у вас не будет такой гибкости. Фактически, вам, скорее всего, придется выбрать, сколько блюд вы хотите съесть:

  • Entrée + plat: закуска + основное блюдо
  • Plat + десерт: основное блюдо + десерт
  • Entrée + plat + десерт = закуска + основное блюдо + десерт

Знайте, что вы заказываете: словарь блюд на французском языке

Теперь вы знаете, как работает меню французского ресторана и как выбрать подходящий вариант.

А теперь давайте посмотрим на вкусные блюда, которые вы обычно найдете во французском меню.

Путеводитель по напиткам, которые можно найти во французском ресторане

Перед едой с друзьями или семьей французы любят выпить аперитив (часто сокращенный аперо) и перекусить (орехи, оливки…).

Среди напитков на выбор - кир, шампанское, пасти или даже виски, но вы, конечно, можете выбрать безалкогольный напиток.

Вы можете пропустить аперитив и выпить во время еды, но это хорошая традиция, о которой следует помнить.

Вот напитки, которые вы, вероятно, найдете в меню французского ресторана:

В отличие от ресторанов в некоторых других европейских странах (Германия, Дания…), французские рестораны предлагают воду из-под крана бесплатно.

Просто спросите «une carafe d’eau s’il vous plait» (пожалуйста, кувшин с водой).

Если вы просто попросите воды и не скажете «графин», вы, скорее всего, получите бутылку, за которую придется заплатить.

Как заказать мясо и рыбу по-французски

После того, как вы закончите с аперитивом и напитками, самое время выбрать еду.

Французская кухня обычно включает мясо и рыбу, поэтому давайте посмотрим на различные виды блюд, которые можно найти во французском ресторане, и на их стиль приготовления:

Давайте попробуем зелень: обзор французских фруктов и овощей

Вы не думали, что сможете отказаться от овощей, не так ли?

Хотя в большинстве французских блюд овощи почти не содержат, вы все равно найдете их на своей тарелке.

Вот несколько пунктов, которые вы, вероятно, увидите в меню:

Выберите свой стиль приготовления

Французы любят проявлять творческий подход на кухне, и у вас есть выбор между множеством стилей приготовления пищи. Вот несколько из них, которые вы, вероятно, увидите в меню:

Не только багеты: гид по французским зернам

Всем известно, что французы едят много багетов, но знаете ли вы, что они также любят кускус?

По-французски кускус относится к североафриканскому блюду с использованием манной крупы, соуса, мяса и овощей.

Французы так любят это блюдо, что оно было признано третьим любимым блюдом французов по результатам опроса, проведенного организацией TNS Sofres.

Кускус - это всего лишь одно зерно в длинном списке злаков, которые любят французы. Вот еще несколько, которые можно найти во французских ресторанах:

Вкусный мир французских трав и специй

Несмотря на то, что французская кухня не известна своей острой едой, в ней используется изрядное количество специй и вкусных соусов.

Вот несколько распространенных:

Meuh: молочные продукты и яйца по-французски

Франция - второй по величине производитель молока в Европе, и это заметно!

Большинство французских ресторанов предлагают широкий выбор молочных продуктов, включая, конечно же, сыр.

Десерты - лучшая часть трапезы во французском ресторане

Нет ничего, что я люблю больше, чем десерт в завершение трапезы в восхитительном французском ресторане.

Вот несколько, которые вам стоит попробовать:

Хорошо, писать все это заставило меня проголодаться. Я сейчас вернусь…

Как заказать еду по-французски

Хорошо, теперь вы знаете, что хотите съесть.

А теперь давайте познакомимся с несколькими предложениями, которые можно использовать для заказа еды на французском языке!

И, конечно же, не забывайте регулярно использовать «мерси» (спасибо) и «серебряную косу» (пожалуйста).

Если у вас есть аллергия или ограничения в питании, важно упомянуть о них, даже если кажется, что еда не содержит ничего, на что у вас аллергия или что вы не едите.

Салаты часто содержат, например, «салаты» (полоски бекона), и это не всегда указано в меню.

Вот как сообщить официанту о своих аллергиях и предпочтениях:

Это становится все реже и реже, но официанты могут иногда думать, что «végétarien» означает, что вы все еще едите рыбу, и в этом случае вы можете сказать «je ne mange ni viande ni poisson» (я не ем ни мяса, ни рыбы), чтобы уточнить.

Как поздравить повара и сказать, что вкусно по-французски

Вам понравилась еда? Большой!

Вот несколько предложений, которые вам пригодятся:

Французские официанты не будут вас торопить, и вы можете часами сидеть в ресторане, если будете ждать, пока они принесут вам счет, поэтому, когда вы будете готовы уйти, просто спросите «l'addition s'il vous plait» (счет пожалуйста).

Что касается чаевых, здесь нет правила.

Вы можете оставить чаевые, но не обязаны, потому что официантам уже выплачивается прожиточный минимум.

Во Франции и многих других странах Европы счет включает плату за обслуживание. Это не то же самое, что подсказка.

Владельцы ресторанов могут делать все, что захотят, за счет платы за обслуживание. Они могут разделить его между всеми официантами… или оставить себе.

Если вам понравилось обслуживание, не стесняйтесь давать официанту чаевые в размере 15% от суммы счета или около того. Он / она оценят дополнительные деньги.

.

Как заказать еду на французском

  1. Языки
  2. Французский
  3. Как заказать еду на французском

Зои Эротопулос

Знание того, как заказать еду на французском языке, важно, независимо от того, находитесь ли вы в коротком визите во франкоговорящую страну или планируете там жить. Пообедать во французских ресторанах и кафе может быть очень весело, особенно если вы знаете какой-нибудь простой ресторанный словарь (rehs-toh- rahn ) ( restaurant ).

Следующие фразы могут помочь вам, когда вы обедаете в ресторане.

  • Je voudrais de l’eau. ( zh u h-voo - dreh - dehl- oh ) (Хочу воды.)

  • Servez-vous du jus d’orange? ( Sehr-veh- voo de w zhe w doh- rahnzh ) (Вы подаете апельсиновый сок?)

  • Quelle sorte de légumes avez-vous? ( kehl- sohrt deh leh- ge w m aveh- voo ) (Какие у вас овощи?)

  • Quelle sorte de poissons avez-vous au menu? ( kehl sohrt deh pw a- sohn aveh- voo oh meh- nee ) (Какая рыба в меню ?)

  • Quel est le plat du jour? ( kehl eh leh plah de w zhoor ) (Что особенного сегодня?)

  • Je voudrais du pain, s’il vous plait. ( zh u -voo - dreh de w pan , seel-voo- pleh ) (я бы хлеба, пожалуйста.)

Голодный? Какая еда?

Чтобы сказать кому-нибудь, что вы голодны по-французски, скажите J’ai faim. ( жех фех м ) (я голоден) или Je veux manger ( zh u h veh mahn- zhehr ) (хочу есть).Если вы хотите спросить кого-нибудь, голоден ли он или она, вы говорите Êtes vous affamé ( eh-teh - voo ah-fah- meh ) (Вы голодны ?).

Во франкоязычных странах, как и в большинстве остальных стран мира, есть три основных репа ( рух-па ) (прием пищи) в день:

petit déjeuner ( puh-tee day-zhuh-nay ) (завтрак)

déjeuner ( day-zhuh-nay ) (обед)

закусочная ( ди-нет ) (ужин)

Пункты меню

Вот несколько продуктов ( nourriture ), которые вы можете заказать.

банан ( ba-naN ) [f] (банан)

crudités ( krew-dee-tay ) [f] (сырые овощи)

fraise ( frehz ) [f] (клубника)

от возраста ( от маж ) [м] (сыр)

фрукты ( плоды) [м] (фрукты)

glace ( glahs ) [f] (мороженое)

légumes ( lay-gewm ) [m] (овощи)

краска ( форма ) [м] (хлеб)

petits pois ( puh-tee pwa ) [м] (горох)

пуассон ( pwa-sohn ) [м] (рыба)

poivre ( pwavr ) [м] (перец)

pomme ( pohm ) [f] (яблоко)

pommes de terre ( pohm duh tehr ) [f] (картофель)

porc ( pohr ) [м] (свинина)

poulet ( poo-leh ) [м] (курица)

sel ( sehl ) [м] (соль)

sucre ( sewkr ) [м] (сахар)

томат ( к-мат ) [f] (помидор)

веу ( во ) [м] (телятина)

viande ( vyahnd ) [ф] (мясо)

Вы можете использовать следующие прилагательные, чтобы описать своему garçon ( gahr-sohN ) / serveur ( sehr-vuhr ) (официант / официантка), как вы хотите приготовить еду.

чауд ( шо ) (теплый; горячий)

petit ( puh-teet ) (маленький; короткий)

grand ( grahNd ) (большой; высокий; большой)

froid ( frwah ) (холодный)

Утолители жажды

Чтобы сказать кому-нибудь, что вы хотите пить по-французски, скажите J’ai soif . Когда вы хотите спросить кого-нибудь, хочет ли он пить, вы говорите avez-vous (Вы хотите пить?).Чтобы заказать напиток, скажите: je voudrais . . . (хотелось бы ...). Затем добавьте название напитка, который хотите.

кафе ( kah-fay ) (кофе [м])

thé ( tay ) (чай [м])

bière ( byehr ) (пиво [ф])

eau ( lo ) (вода [f]) ​​

vin ( фургон ) (вино [м])

Время платить

После того, как вы закончите есть, вам нужно будет знать эти слова:

дополнение ( ah-dee-syohn ) [f] (проверить)

pourboire ( бедный-bwar ) [м] (наконечник)

заготовка ( bee-yeh ) [м] (билет)

carte de crédit ( kahr-tuh duh cray-dee ) [f] (кредитная карта)

Об авторе книги

Зои Эротопулос, доктор философии, преподавала французский язык в ряде учебных заведений, включая Колумбийский университет и Рид Холл в Париже.Ее опыт варьируется от начальных до продвинутых, включая литературу и театр.

.

мясо - Англо-французский словарь WordReference.com

WordReference Англо-французский словарь © 2020:

Principales traductions
мясо n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (еда: мясо животных ) ( nourriture ) viande nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Она не ест мясо. Она вегетарианка.
Elle ne mange pas de viande. Elle est végétarienne.
мясо n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мясистая съедобная часть [sth]) ( из фруктов ) стул nf nom féminin : используется со статьями «la», «l '» (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Мясо грецкого ореха вкусное.
La chair d'une noix, c'est délicieux.
мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неформально, образно (мускулы) мускулы nmpl nom masculin pluriel : s'utilise avec l'article défini "les" . nmpl = nom pluriel au masculin , nfpl = nom pluriel au féminin
На этом бодибилдере много мяса.
Ce culturiste est tout en Muscle.
мясо [sth] n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. переносное (сущность, суть, сущность) ( figuré ) cœur nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Суть проблемы заключалась в его отказе ни за что платить.
Le cœur du problème est qu'il a refusé de payer quoi que ce soit.
мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. la, l ' (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
В его аргументах не так уж много оснований.
Сын аргумент manque quelque peu de consistance.

WordReference Англо-французский словарь © 2020:

мясо мясо) к человеку, месту, вещи, качеству и т. д.
Formes composées
холодное мясо n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. US (мясо: приготовленное, нарезанное) ( poulet, rôti, ... ) viande froide nf nom féminin : использовать все статьи "la", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
( saucisse, ... ) charcuterie nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet ), «UNE» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Что вы хотите в бутерброде: сыр или холодное мясо?
Qu'est-ce que tu veux dans ton sandwich: du fromage ou de la charcuterie?
мясо краба,
мясо краба
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(съедобное мясо краба) Chair de crabe nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l" (devant une voyelle ou un h muet), " UNE ". Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Она заказала салат из крабового мяса и бокал белого вина.
темное мясо n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мясо птицы) ( de volaille ) cuisse nf nom féminin : s 'использовать avec les article "la", "l" " (devant une voyelle ou un h muet), " une ". Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif.Par example, on dira "une petit e fille".
Темное мясо индейки имеет самый сильный аромат.
мертвое мясо сленг (обреченный человек) ( фигурка ) mort adj adjectif : modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom ( ex: un ballon bleu, un e balle bleu e ).En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Залить бывший le féminin , на ajoute "e" ( например: petit> petit e ) и налить бывший le pluriel , на ajoute "s" ( ex: petit> petit s ). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données ( ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) 0 un homme mort, être une femme morte loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verbe. Пример: "faire référence à"
( familier ) être cuit, être foutu vi + adj
( sentiriilier ) налить [qqn]) loc v impers
мясо оленя n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (оленина) оленина nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
мясной деликатес n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. abbr (колбасные изделия) ( viande ) charcuterie nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
жирное мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, региональный (свинина) сало нм nom masculin : s 'использовать следующие статьи "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
жир,
жирное мясо
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
США (кусок свинины) жир нм ном маскулин : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
козье мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (съедобное мясо козла) viande de chèvre nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde.En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Козье мясо является наиболее потребляемым мясом в мире.
фарш (США),
фарш (Великобритания)
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(мелко нарезанная говядина, баранина и т. Д.) viande hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article «la», «l '» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
haché nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
( assaisonné ) hachis nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
нежирное мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (нежирное мясо животных) viande maigre nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Джек Спратт не мог есть жир, поэтому его жена дала Джеку только постное мясо.
кожистое мясо n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. образное (плоть животного, которую трудно жевать) viande caoutchouteuse nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
( figuré, familier ) semelle nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), «UNE» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Ян ужасный повар. Кожаное мясо, которое он нам подавал, было почти невозможно жевать.
мясо для обеда n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (приготовленное нарезанное мясо) мясные закуски nf nom féminin : s'utilise avec les article la, l ' (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Обеденное мясо используется в качестве начинки для бутербродов.
La charcuterie est utilisée com garniture pour les sandwichs.
мясо на обед n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (переработанное мясо, спам) sorte de pâté de porc
сделать фарш из [sth] v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, действующая как глагол - for Например, «соединить головы», «прийти к концу». образное, неформальное (уничтожить полностью) ( figuré, familier ) réduire [qch] en bouillie, réduire [qch] en pâtée loc v verbale locution : groupe de mots fonbectionnant un verbale un verbale. Пример: «faire référence à»
сделать фарш из [sb] v expr словесного выражения : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», подошел к концу." образное, неформальное (полное поражение) ( familier ) mettre la pâtée à [qqn] loc v verbale locution : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример: "faire référence à"
battre à plate couture, battre à plate coutures loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verbe. Пример: «faire référence à»
цветение мяса n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мясо: покраснение) окраска (румянец) de la viande nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde.En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
мясорубка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (инструмент мясника) couteau à découper (la viande) nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Quand l'homme a saisi le couteau à découper, les yeux exorbités, j'ai bien cru que ma dernière heure avait sonné!
мясорубка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. US (мясник) boucher, bouchère nm, nf
découpeur de viande, découpeuse de viande nm, nf
мясоед n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. ([sb] кто ест мясо животных) manger de la viande loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример: «faire référence à»
( plutôt humoristique ) carnivore nmf nom masculin et féminin : nom à la fois masculin et féminin. Пример: "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
Моя сестра вегетарианка, а все мы мясоеды.
Ma sœur est végétarienne, mais sinon nous mangeons tous de la viande.
Ma sœur est végétarienne, mais sinon nous sommes tous des carnivores convaincus.
мясоед n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (животное, которое ест мясо животных, плотоядное животное) ( животное ) плотоядное животное nm nom мужской : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Ястребы, большие кошки, волки - примеры мясоедов или хищников.
мясорубка n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. (машина: мясной фарш) hachoir à viande nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Я использую мясорубку для приготовления гамбургеров и колбас.
мясной дом US (коптильня) fumoir nm nom masculin : использовать все предметы "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
мясной рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. (место, где продается мясо) ( marché ) boucherie nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde.En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
halle aux viandes nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif.Par example, on dira "une petit e fille".
мясной рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неодобрительно, сленг (бар, клуб и т.д.) бистро, бистро нм nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
bar à drague nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Примечание : Terme très péjoratif en anglais pour décrire un endroit où l'on va «chasser la Chair Fraîche».
упаковщик мяса,
упаковщик мяса,
упаковщик мяса
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(бизнес по упаковке мяса) Industrie de la viande, Industrie du Conditionnement de la viande nf nom féminin : s'utilise avec les articles "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
упаковщик мяса,
упаковщик мяса,
упаковщик мяса
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(лицо, упаковывающее мясо) ( viande ) conditionneur, conditionneuse nm, nf
мясная котлета n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (бургер) steak haché nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
мясной пирог n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (тесто с мясом) tourte à la viande nf nom féminin : s 'использовать следующие статьи "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Я использую остатки еды, чтобы сделать мясной пирог.
Je vais utiliser les restes du repas pour faire une tourte à la viande.
( Франция, регион ) pâté à la viande nm nom masculin : используйте все товары "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet ), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
En Bourbonnais, on aime le pâté aux pommes de terre, mais on Trouve aussi du pâté à la viande.
( Can ) tourtière nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une «. Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
мясной сейф n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. nom masculin qui a la même forme au pluriel. Пример: «un ? Porte-clés , des porte-clés »
Люди раньше хранили продукты в сейфе для мяса.
Autrefois, on conservait la nourriture dans un garde-manger.
термометр для мяса n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (устройство, используемое для проверки температуры приготовленного мяса) thermomètre à viande nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Вставьте термометр для мяса в жаркое, чтобы убедиться, что оно полностью прожарилось.
Insérez le thermomètre à viande dans le rôti pour vous assurer qu'il est bien cuit à cœur.
мясной фургон n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. сленг (скорая помощь) скорая помощь nf nom féminin : s'utilise avec les статьи "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
мясоедение прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение - например, « девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». (плотоядное животное, потребляет мясо) плотоядное животное прил. прилагательное : modifie un nom.Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom ( ex: un ballon bleu, un e balle bleu e ). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Залить бывший le féminin , на ajoute "e" ( например: petit> petit e ) и налить бывший le pluriel , на ajoute "s" ( ex: petit> petit s ). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données ( ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féballières
(пища: фарш) boulette de viande nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une «. Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Моей любимой едой в детстве были спагетти и тефтели.
Mon plat preféré quand j'étais enfant était les spaghettis et les boulettes de viande.
фрикаделька n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. США, Can, неформальный (глупый человек) ( familier ) abruti, abrutie нм, nf
( familier ) crétin, crétine nm, nf
( familier ) débile masculin nmf21 la fois masculin et féminin. Пример: «пианист = ун пианист или ун пианист»
Не будь такой фрикаделькой; если вы сделаете это, у вас будут проблемы.
мясной рулет,
мясной рулет
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(блюдо из фарша) pain de viande nm nom masculin : s 'использовать следующие статьи "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Meatloaf - недорогое мясное блюдо, приготовленное из дешевого говяжьего фарша.
Le pain de viande est un plat peu coûteux à base de viande hachée bon marché.
упаковка мяса,
упаковка мяса
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(упаковка мясных продуктов) emballage de viande nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
фарш n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (говяжий фарш, баранина и т. Д.) viande hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
haché nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
( assaisonné ) hachis nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Том купил у мясника свежий фарш.
Tom a acheté de la viande hachée fraîche chez le boucher.
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. США (гамбургер) стейк хаче, бифтек хаше нм ном мужской : s 'использовать следующие статьи "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (фарш с пряностями) hachis de fruit secs, de pomme et de graisse imbibé de коньяк nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (фарш) hachis (de viande) nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
viande hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Овощных пирогов нет, только фарш.
кусок мяса n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образное (человек рассматривается как сексуальный объект) ( péjoratif, sexuel ) morceau de viande, bout de viande nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
мясное ребро n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (говядина: мясо из ребер) ( avec l'os ) côte de bœuf nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
( sans l'os ) entrecôte nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet) , «UNE» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde.En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
сырое мясо n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (сырое мясо животных) viande crue nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Le steak tartare est un morceau de viande crue.
красное мясо n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (стейк, баранина и т. Д.) viande rouge nf nom féminin : s ' использовать все статьи "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Красное мясо обычно имеет более сильный вкус, чем белое мясо.
Эта фраза не проходит без перевода оригинальной фразы. Je ne mange pas beaucoup de viande rouge, je préfère le poulet.
преобразованное мясо n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мясо, которое обработано и сформировано) viande reconstituée nf nom féminin : s ' использовать все статьи "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde.En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Диетологи говорят, что реформированное мясо менее полезно, чем необработанное.
мясо сэндвича n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (нарезанное холодное мясо) viande pour sandwich nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
В этом гастрономе подают лучшие сэндвичи в городе.
колбаса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
копченое мясо n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мясо животных, приготовленное путем копчения) viande fumée nf nom féminin : s ' использовать все статьи "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
бросить красное мясо v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «прийти к концу». США, образно (подстрекательство или умиротворение своих последователей) donner un os à ronger expr
разнообразное мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. . US (отходы) ( viande ) abats nmpl nom masculin pluriel : s'utilise avec l'article défini "les" . nmpl = nom pluriel au masculin , nfpl = nom pluriel au féminin
белое мясо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (светлое мясо птицы) viande blanche nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Мясо индейки - это в основном белое мясо; ножка более темная.
белое мясо n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (нежирное мясо животных) viande blanche nf nom féminin : s'utilise avec les статьи "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Белое мясо более полезно для здоровья, поскольку в нем меньше жира, чем в красном. Вы предпочитаете белое мясо или темное мясо?

' мясо ' également Trouvé dans ces Entrées:

На английском языке по описанию:

Français:


.

Что подавать с рыбой, мясом и т. Д.

Со всем прозрачным супом: - тертый сыр.

С супами из устриц, моллюсков или лобстеров: - легкие слоеные крекеры.

С похлебкой: - крекеры из жесткой воды.

С пюре из помидоров, гороха, чечевицы или фасоли: - маленькие гренки.

С рыбными супами: - большие гренки.

С рисовыми супами, ложной черепахой, черной фасолью или бычьим хвостом: - сваренное вкрутую яйцо, нарезанное тонкими ломтиками, и лимон, разрезанный на четвертинки.

Подавать также с супами из нежного сельдерея, редиса или оливок; можно использовать один или все.

С моллюсками

С устрицами или моллюсками, холодными, в глубоком поддоне: - хрен, лимон или уксус, длинные устричные крекеры или черный хлеб с маслом.

С жареными устрицами: - тосты и коричневый соус.

С жареными устрицами: - салат из капусты с французской заправкой.

С жареными лобстерами: - листья салата, французский соус, соус чили.

С холодными вареными крабами: - салат, французский соус, черный хлеб и масло.

С крабами с фаршем: - соус тартар, хлеб с маслом.

С рыбой

С вареной рыбой: - голландский соус, отварной картофель, соус из петрушки, огурцов или салата с французской заправкой.

С запеченной рыбой: - картофельные шарики, обжаренные или отварные без добавок, огурцы или салат с французской заправкой.

С жареной или запеченной рыбой: - так же, как запеченная рыба.

С мелкой жареной рыбой, например корюшкой: - соус тартар, легкий хрустящий хлеб и масло.

С рыбой со сливками или фаршем: - хрустящий хлеб с маслом.

Со скумбрией: - жареная каша или кукурузный хлеб.

С треской: - отварной картофель, пастернак, кисломолочный бисквит или черный хлеб.

С треской в ​​сливках: - на завтрак запеченный картофель; на обед или ужин - простой отварной картофель.

Со стейками из палтуса: - на обед, огурцы с французской заправкой, хлеб грэм с маслом; на ужин то же самое с вареным картофелем.

С мясом

Свининой

С свининой без жирности: - фасоль, чечевица, вареная капуста и яблочный соус.

С жареной свежей свининой: - яблочный соус, отварной картофель или запеченная тыква с женской капустой, тушеная капуста или шпинат.

Со свининой, запеченной в холодном виде: - яблочный соус, салат из капусты или салата.

С горячей вареной ветчиной: - картофель, яблочный соус и любая нежная капуста.

С запеченной ветчиной: - кислый соус, например, смородиновое желе, сладкий картофель или печеные кабачки, шпинат, брюссельская капуста или капуста.

С холодной вареной или запеченной ветчиной: - салат из капусты с французской заправкой.

С жареным беконом на завтрак: - яйца пашот.

Баранина

С весенним ягненком: - мятный соус, отварной рис, огурцы со сливочным соусом, молодой горошек или кончики спаржи.

С холодной бараниной: - салат из листьев салата и мяты, французская заправка.

Баранина

С жареными отбивными: - пюре из картофеля, гороха.

С отбивными в панировке: - томатный соус, запеканка из картофеля.

С отварной бараньей ножкой: - каперсовый соус, отварной рис, тушеная капуста или репа.

С запеченной или жареной бараниной ножкой: - коричневый соус, рисовые крокеты, репа со сливками или брюссельская капуста.

С тушеной бараниной ножкой: - коричневый соус, посыпанный обычным отварным рисом.

С бараньей лопаткой, вареной или жареной: - рис отварной, репа тушеная.

С бараниной седло: - запеченные макароны без сыра, французского горошка или спаржи.

С жареной филейной частью баранины: - рис, крокеты или отварные, зубчатые или запеченные помидоры.

С холодной бараниной: - нарезанные помидоры с французской заправкой.

С ирландским рагу: - пельмени, тушеный лук.

Телятина

С котлетами из телятины: - соус из томатов или паприки, рисовые шарики, горох.

С тушеной телятиной: - пельмени, запеченные помидоры.

С фрикандо из телятины: - рис, шпинат или цветная капуста, брюссельская капуста, горох или спаржа.

С телятиной: - салат из щавеля или майонез из сельдерея.

С холодным телячьим рулетом, на ужин или обед: - салат из сельдерея, салата или вальдорфа, или салат из помидоров с французской заправкой.

ГОВЯДИНА С бифштексом или рулетками: - коричневый или томатный соус, слоеный картофель или картофельные крокеты, тушеная морковь или стручковая фасоль.

Со стейками Победы на ужин: - коричневый или томатный соус, печеный картофель, фаршированный сладкий перец чили.

Со стейком из филе на завтрак: - картофель, обжаренный или запеченный по-французски; на обед, салат из салата или сельдерея с французской заправкой.

С жареным филе филе на ужин: - фаршированный белый или сладкий картофель или картофельные крокеты, стручковая фасоль, печеные помидоры, жареные или запеченные грибы.

С отварной говядиной: - отварной картофель, стручковая фасоль или поджаренный пастернак.

С тушеной говядиной: - коричневый соус, клецки, запеченная стручковая фасоль или тушеная морковь.

С тушеной говядиной или говядиной по-меню: - коричневый соус и овощной маседойн.

С начинкой из говядины: - грибной соус, крокеты из сладкого или белого картофеля, горох.

С жареным филе: - соус Беарнез, пюре из сливочного картофеля, холодная спаржа с французской заправкой.

С запеченными или жареными говяжьими ребрами: - пюре или вареное картофельное пюре или картофельное пюре с кусочками, стручковая фасоль, огурцы, фасоль лима, зеленая кукуруза, запеченные помидоры или тушеная капуста.

С вырезкой: - фаршированный белый или сладкий картофель, запеченный белый картофель, печеный кабачок, кукуруза, помидоры, шпинат или фасоль.

С жареным или отварной говядиной: - сливочный соус из хрена, отварной картофель, тушеная репа или любые нежные блюда из капусты.

С холодным ростбифом: - сливочный соус из хрена, заливное желе, салат с французской заправкой.

С начинкой из говяжьего фарша: - кукурузный хлеб.

С отварной солониной: - капуста, капуста или одуванчики, репа, отварной картофель.

С острым отварным языком: - соус из изюма, отварной рис, тушеная морковь. С начинкой из говядины: - картофельное пюре, тушеная морковь, простая намазанная маслом свекла или поджаренный пастернак.

С начинкой из телячьего сердца: - рулетки из картофеля, гороха или спаржи.

С запеченным сладким хлебом: - горошком, нежными булочками. С тушеными лепешками: - грибы, горох.

С запеченным или тушеным сладким хлебом: - коричневый соус, горох. Подавать с любым мясным блюдом один крахмалистый и г одного зеленого овоща.Если требуется короткое обслуживание, зеленым овощем может быть салат, который можно поставить на стол до объявления обеда.

С закусками

С крокетами: - горох.

С буденами: - горох, сливки или соус Бешамель.

С тимбалес: - сливочный соус, горох, трюфели или грибы, хлебцы.

С коричневыми закусками: - коричневый соус. С легкими закусками: - белый соус.

С рыбными или устричными крокетами или котлетами: - голландский соус или соус для тарт, хрустящие рулеты, картофель со сливками, запеканка или в розах.

С рыбными тимбалами: - сливочный или устричный соус, маленькие картофельные шарики.

Паштеты подаются отдельно, потому что они содержат и мясо, и хлеб.

С домашней птицей

С жареной курицей: - сливочный соус, вафли или чайные рулетики. На обед: - горох, кисель из гуавы.

С отварной курицей: - рис с яичным соусом, отварной лук.

С жареным цыпленком: - пельмени или отварной рис, запеченные помидоры или печеный лук.

С куриным филе: - коричневый соус, запеченные кнедлики или кукурузный пудинг или простой отварной рис, запеченные или жареные помидоры.

С жареной курицей: - крокеты из риса, белого или сладкого картофеля, тушеные или вареные каштаны, гуава или крабово-яблочное желе.

С жареным каплуном: - фарш из каштанов, отварной рис, печеный сладкий картофель, тушеный сельдерей, шпинат, желе из клюквы или гуавы.

С холодным цыпленком: - Майонез из сельдерея или салат из листьев салата.

С курицей без костей: - соус супрем, тушеные каштаны.

С курицей без костей: - салат, сельдерей или вальдорфский салат с майонезом.

С индейкой: - простой отварной рис, крокеты из белого картофеля или каштана, печеный лук или тушеный сельдерей, кислое желе.

С холодной индейкой: - заливное томатное, салат Вальдорф.

С цесарками: - хрустящие булочки, жареный бекон, гомини, тушеный сельдерей, смородиновое желе.

С ручными утками: - фарш из грецких орехов или картофеля, коричневый соус, поджаренная репа или пастернак, зеленый горошек или спаржа.

С уткой без фарша: - макароны, обжаренный сладкий картофель, крокеты из гомини, тушеный сельдерей, смородиновое или виноградное желе.

С холодной уткой: - заливное, цикорий с французской заправкой.

С гусем: - крокеты из картофеля или мамалыги, квашеной капусты, яблочного соуса или желе из барбариса.

С птицами и дичью

С подушками: - горох, кончики спаржи.

С голубями: - рулетики из жареного бекона, тушеного сельдерея или салата из салата с французской заправкой.

С птичками на тостах: - кремовый лук, запеченный сладкий картофель.

С жареной птицей, перепелом или тетеревом: - жареный гомини или каша, цикорий, салат или сельдерей с французской заправкой.

С вальдшнепом: - запеченные макароны, листья салата с французской заправкой.

С фазанами или лугами: - хлеб, соус из хрена, французский жареный сладкий картофель, салат из салата или сельдерея, французская заправка.

С кроликом, тушенным или жареным: - сладкий картофель и пастернак или печеные кабачки и тушеную репу, желе из смородины или клюквы.

С бельгийским зайцем: - Мясной или рис, тушеный сельдерей или брюссельская капуста, шпинат, кисель.

С видом: - запеченный сладкий картофель или кабачки, цветная или брюссельская капуста, желе из клюквы или смородины, салат с французской заправкой.

.

Смотрите также